понедельник, 24 октября 2011 г.

Лингвокультурологическая специфика перевода рекламно-информационного текста с немецкого на русский


  • Тема: Лингвокультурологическая специфика перевода рекламно-информационного текста с немецкого на русский

  • Тип работы: Дипломная

  • Предмет: Дипломная

  • Год сдачи: 2010

  • ВУЗ, город: Москва


СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТИПОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ РЕКЛАМНО-ИНФОРМАЦИОННОГО ТЕКСТОВ 5
1.1. Место рекламы в функциональных разновидностях языка. Лингвистические характеристики рекламы, виды рекламных текстов 5
1.2. Рекламно-информационный тип текста в рамках СМИ 13
ГЛАВА 2. ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПЕРЕВОДА 17
2.1. Соотношение языка и культуры в рекламно-информационном тексте 17
2.2. Культура и перевод 22
ВЫВОДЫ 29
ЛИТЕРАТУРА 33

Комментариев нет:

Отправить комментарий